[ work in progress ]
“The city is for its inhabitants the aesthetic and social realm of experiences.”
Tilmann Broszat at Global City, Local City
What arises from the translation of an experience, it’s writing and interpretation? How to map etymologically the affects of a person? How to put affects together ( images that remain in you… intensities...forces) in a way where would function as a dance/movement/installation? How to map the passage from one experimental state of the body to another? A research around the process of translation: memory, writing and body. A research on a cartography, on a cartography of an experience in the city, an experience through the people who inhabit it. A topology of encounters. One body made of many other bodies.

[ artistic residency at espaço Alkantara ]
[ scores ]
Fullscreen
“The city is for its inhabitants the aesthetic and social realm of experiences.”
Tilmann Broszat at Global City, Local City
What arises from the translation of an experience, it’s writing and interpretation? How to map etymologically the affects of a person? How to put affects together ( images that remain in you… intensities...forces) in a way where would function as a dance/movement/installation? How to map the passage from one experimental state of the body to another? A research around the process of translation: memory, writing and body. A research on a cartography, on a cartography of an experience in the city, an experience through the people who inhabit it. A topology of encounters. One body made of many other bodies.

[ artistic residency at espaço Alkantara ]
[ scores ]
Fullscreen





